NPT Çeviri’de çeviri sürecini tecrübeli proje yöneticilerimizle ve sektörel deneyimi olan dil uzmanlarımızla titizlikle yürütüyoruz. Kalite odaklı tercüme hizmetlerimizle müşteri memnuniyetini en üst düzeyde tutabilmek için projenizi iş akışındaki her bir adımı tamamladıktan sonra teslim ediyoruz.
Tüm dillerde sunduğumuz tercüme hizmetlerinin her bir aşamasında projenizin hangi süreçlerden geçtiğini keşfedin!
Çeviri İş Akışı ve Prosedürü
Çeviri Talebi
Müşterilerimiz, çevrilmesini talep ettiği proje için teklif almak üzere orginal formatı çeviri koordinatörlerimize iletir.
Proje Analizi ve Fiyatlandırma
Çeviri koordinatörlerimiz, proje analizlerini alarak müşterilerimize en uygun teklifi iletir.
Teklif Onayı
Teklif onaylandıktan sonra iş, proje yöneticilerimize aktarılır.
Görevlendirme
Proje yöneticilerimiz, proje uzmanlığına uygun görev atamasını yapar ve iş akışını yönetir.
Çeviri
Çevirmenlerimiz, çevrilmesi istenen dökümanların tercümesini yaparak işi editörlerimize iletir.
Editör Kontrolü
Editörlerimiz, çevrilmiş dökümanları kontrol eder, gerekli düzeltmeleri yapar.
Kalite Kontrolü
Kalite Kontrol uzmanlarımız, editör kontrolünden geçen projelerin kalite kontrolünü 7 farklı araçla sağlar.
DTP Kontrolü
DTP uzmanlarımız, kalite kontrolü tamamlanan proje orjinal formatıyla aynı şekilde hazırlarlar.
Son Okuyucu
Son okuyucularımız, çevirilerin dil yapısını kontrol ederek projeyi çeviri koordinatörlerimize ulaştırır.
Teslim
Son olarak tüm bu süreçlerin ardından proje, müşterilerimize sıfır hata politikasıyla orjinal formatında teslim edilir.
Tüm iş akışı müşterilerimizin gizlilik ve güvenliğine uygun olarak yönetilmektedir.
Müşterilerimiz tüm projelerini bulut tabanlı sistemlerimiz üzerinden online takip etme imkanına sahiptir.